שתף קטע נבחר

מגניב ת'שועלים

סרטו החדש של ווס אנדרסון "מר שועל המהולל" לא ייצא להקרנות מסחריות בישראל. ארז דבורה מבכה את החלטת המפיצים וממליץ לצפות ביצירת האנימציה השנונה בסינמטקים


 

"מר שועל המהולל" (Fantastic Mr Fox) הוא קומדיית פעולה באנימציה המהווה המשך ישיר לתכנים ולסגנון שאפיינו את סרטיו העלילתיים של ווס אנדרסון. לאלו שאהבו סרטים כמו "משפחת טננבאום", או "עמוק במים" צפויה הנאה גדולה מהבידור המתוחכם, המסוגנן והמרגש שמציע סרט זה.

 

"מר שועל" (גורג' קלוני) הוא גנב תרנגולות מדופלם שפרש לגמלאות מוקדמות לאחר שגברת שועל (מריל סטריפ) נכנסה להריון. שנתיים מאוחר יותר (12 שנים לפי זמן שועלים), הוא מתפרנס ככותב טורים בעיתון אך טבעו החייתי מושך אותו חזרה למעשי הפשע.

 

עיקר האיכרים

מול הגבעה עליה גרה משפחתו, ניצבות החוות של שלושה איכרים – באונס, בוגס, והגרוע מכולם - בינס (מייקל גאמבון). החוות מלאות כל טוב, מתרנגולות עד סיידר אלכוהולי, ומר שועל מכה בהם. פעולות התגמול האכזריות מצידם של האיכרים המונהגים ע"י בינס, מחייבת את משפחתו של מר שועל לחפור עמוק לתוך האדמה, ולחבור לכל שאר החיות הנמצאות גם הן בסכנה.


"מר שועל המהולל". החיות מורדות

 

אש (ג'ייסון שוורצמן), בנו של מר שועל, מעריץ את אביו ומנסה לחקותו, למרות מידותיו הקטנות והקואורדינציה הלקויה שלו. תסכולו רק גובר כאשר הדודן קריסטופרסון (אריק צ'ייס אנדרסון) מגיע להתארח ומפגין יכולות פיזיות שהופכות אותו ליורש ראוי לאביו.

 

הלחץ שמופעל על משפחתו מר שועל וחבריו לא רק מגביר את עצימות העימות, אלא גם מניע את התהליכים הפנימיים בתוך המשפחה – בין מר שועל ואשתו, ובינו לבנו. השאלה היא שאלת יכולתו של האב לאזן בין דחפיו "החייתיים" הקוראים לו לממש את ההיבטים ההרפתקנים באישיותו, והמחיר שאחרים נתבעים לשלם בעבור מימוש זה.

 

תיבת נוח

החותם של אנדרסון ניכר בכל מילימטר של כל פריים ובמרכיבי העלילה כפי שהם עובדו מהמקור הספרותי. זו הפעם השניה שבה התסריטאי שלו הוא נוח באומבאך (הראשונה הייתה "מתחת למים"), ובהתאם לנקודת המפגש המשותפת לסרטיו של אנדרסון ("משפחת טננבאום") ועבודתו של באומבאך כבימאי ("חיים בן השורות") גם כאן הדינאמיקה המרכזית בין אב כריזמטי ואגוצנטרי וצאצאיו.

 

השנינות הויזואלית של אנדרסון מתפתחת שלב נוסף עם המעבר לאנימציה. ההקפדה היתרה, שבאמצעותה הוא מאפיין את העולמות בהן פועלות הדמויות ממילא, הזכירה תמיד עבודת אנימציה משוכללת. העיסוק בתאים המשפחתיים הרב מפלסיים, הבית/טירה של משפחת טננבאום, ספינת המחקר של סטיבן זיסו ב"מתחת למים", איפשר לדמויות האקסצנטריות של אנדרסון לעצב את החללים הקטנים שמיועדים לכל אחת מהן לדרגת שלמות המהווה ביטוי מלא לאישיותן.


מר שועל ובני משפחתו. מתחת לקרקע

 

הטופוגרפיה הבסיסית של משפחתו של מר שועל החיה בתוך מרחבים סגורים שנחפרו מתחת לאדמה, מתאימה, לכן, ככפפה ליד של אנדרסון. החפירה מתחת לאדמה היא מסלול התנועה העלילתי המקביל למסע הימי ב"מתחת למים". בשני הסרטים זוהי "קהילה" שיוצאת להרפתקה הכרוכה בסיכון חיים, בגלל מעשיו של "האב" העומד בראשה.

 

ההתאמה של הסיפור לעולמו של אנדרסון מסיטה את המעשייה מסאטירה בעלת טונים אקולוגיים, שבה העימות מוביל למלחמה כוללת והרס במרחב הכפרי. כאן זוהי קהילה של אינדיבידואליסטים שבהתאם לנוסח המוכר מסרטי אנדרסון (והשפעותיו הניכרות של ג'יי.די סאלינגר המנוח על סרטיו) מפגינים יכולות וורבליות גבוהות ומקבץ עשיר של סממנים ייחודיים בהופעה ובהתנהגות. הרעיון של "חייתיות" נראה זר לחלוטין לעולמן של הדמויות, ודווקא משום כך הרגעים שבהם מתפרצת ההתנהגות "החייתית" – באכילה, בעימות פיזי או בפעולת שוד, הם. רגעים משובבי לב במיוחד.

 

מתרחקים מנקודת המוצא

רבים מספרי הילדים הנפלאים של רואלד דאל עובדו לקולנוע ולאנימציה – "ג'יימס והאפרסק הענק", "מתילדה", "המכשפות" ו"צ'ארלי בממלכת השוקולד". ב"מר שועל" אנדרסון השתמש בסיפור המקורי כנקודת מוצא אבל התרחק ממקור זה יותר מכל העיבודים הקודמים. דווקא התרחקות זו יצרה את העיבוד המספק ביותר שהיה עד היום לדאל, ומצד שני העיבוד הפחות רלוונטי לילדים, דווקא בגלל סוג ההומור המאפיין את סרטיו של אנדרסון.

 

"מר שועל המהולל" ניצל. לא רק משלושת האיכרים המרושעים, שרוצים להרוג אותו, אלא גם מההחלטה הנואלת שלא להפיץ את הסרט בישראל. אמנם סדרת הקרנות המתוכננת בסינמטקים השונים במהלך חודש מרץ אינה הפצה מסודרת בקנה מידה מלא, אך אולי ראוי שהסרט המתוחכם והמלבב הזה, על שועל שודד הניצל כשהוא מפלס דרכו בחפירות מתחת לאדמה, יצליח להגיע אל הצופים בדרכים עקיפות.

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
"מר שועל המהולל". בסינמטק הקרוב לביתכם
לאתר ההטבות
מומלצים