העיבוד האמריקאי של "הגננת" הישראלי זכה בפרס הבימוי של פסטיבל סאנדנס 2018

מאת
28 בינואר 2018 בשעה 9:00
"הגננת". פרקר סבאק, מגי ג'ילנהול.

"הגננת". פרקר סבאק, מגי ג'ילנהול.

העיבוד ההוליוודי "הגננת" (The Kindergarten Teacher) לסרט הישראלי של נדב לפיד זיכה את הבמאית שרה קולנג'לו בפרס הבימוי הטוב ביותר של פסטיבל סאנדנס 2018 (ה-34 במספר) שביוטה, ארה"ב. את הפרס הראשי לסרט הטוב ביותר קטף "החינוך הפגום של קמרון פוסט" (ש.ל.ר, The Miseducation of Cameron Post).

"הגננת" מספר על ילד בגן שהגננת שלו מזהה את כישרונו לשירה ומחליטה לטפח את הכישרון שלו. "החינוך הפגום של קמרון פוסט" מספר על נערה הנשלחת לטיפול במכון המרה להומואים ולסביות.